Senaste nytt › Forums › Kitesurfing › Konfen Kitesurfing › Upp till kamp mot svengelskan!
-
Hur ska man översätta Flysurfer då? Flygsurfing? hehe

Eller åka toeside?
En sak är säker, folk fattar nog mer dessa begrepp bättre på dess ursprungliga språk
-
Sant som du säger men många har en vilja att försvenska uttrycken, förmodligen för att det blir lättare att förklara till de som är okunniga på denna front.
toeside = tåskär
ang. fegisöglan kan uttrycket komma från när sporten började, man vågade kanske inte åka full fart och bromsade med ”chickenloopen”(fegade ur, kanske).
surf on
Logga in för att svara.
